Specialiștii noștri pentru serviciile de Desktop Publishing (DTP) sunt pregătiți să vă ajute să vă optimizați documentele online și cele destinate publicării. Ca parte a serviciilor noastre DTP, vom lucra împreună cu dvs. pentru a crea șabloane și machete care să captureze imaginea și valorile mărcii dvs., asigurându-vă că documentele create satisfac nevoile clienților dvs. oriunde s-ar afla aceștia. Experții noștri în Desktop Publishing vor colabora îndeaproape cu dvs. pentru a îmbunătăți calitatea fișierelor create, utilizând cele mai bune practici în domeniul DTP, pentru a vă ajuta să economisiți bani pentru a fi investiți în altă parte.
Ca parte a eforturilor noastre constante de a oferi clienților un serviciu complet, Magna Translations colaborează îndeaproape cu profesioniști specializați în toate programele DTP majore. Textele traduse pot fi livrate în formă finală (similare ca aspect cu originalul), gata pentru tipărire, economisind timpul dumneavoastră și dificultățile ce pot apărea atunci când aveți de-a face cu mai mulți furnizori de servicii.
Echipa noastră DTP este formată din specialiști de înaltă calificare. Aceștia lucrează cu cele mai recente programe și aplicații necesare pentru a finaliza orice proiect de orice dimensiune, în orice limbă, în orice format și pe orice platformă, chiar în momentul în care aveți nevoie.
Utilizând serviciile noastre vă asigurați că materialele traduse vor avea exact aceeași formă ca și originalele după care s-a efectuat traducerea. Acest lucru este deosebit de important pentru documente precum manualele de utilizare, prezentări de produse, instrucțiuni de folosire, etc.
Alături de furnizarea de servicii de calitate în domeniul traducerilor tehnice, ne-am specializat și pe oferirea de servicii de editare a documentelor pentru a vă oferi două avantaje importante. În primul rând, ne putem ocupa de orice creștere sau scădere în dimensiune a lungimii textului care apare din traducere, chiar la fața locului în cadrul documentului tradus. În al doilea rând, ne asigurăm că traducerea rămâne fără erori pe tot parcursul procesului, deoarece vor fi implicați numai profesioniștii în traducere. Fișierele existente pot fi editate sau putem crea documente noi, bine traduse, complete cu desene și modele profesionale, care copie fidel aspectul documentului original.